• Login
  • Register
  • Search

Translation of Allusions in English Literary Works

Xiaoying He

Abstract


Allusions not only have a profound impact on the literary works of a country, but also have a certain impact on the literary development of other countries. The allusions in English literature are very historical, reflecting the development process of a national culture, and their language description is also very literary. Due to the differences between Chinese and western cultures, translators will have some problems in the process of translating English literary allusions. The inaccuracy of translation will affect the author's expression effect. Therefore, translators should master translation methods and skills, and clarify the cultural connotation of allusions, so as to truly understand the meaning of English literary allusions.

Keywords


Allusions; English Literary Works; Translation

Full Text:

PDF

References


[1] Du F. Translation techniques of allusions in English literary works. Journal of Yanbian Institute of Education 2020; 34(4): 186-188.

[2] Kong Y. On the translation skills of allusions in English literary works. Textile Industry and Technology 2020; 49(2): 28-29.

[3] Min Y. On the translation techniques of allusions in English literary works. Drama House 2019; (24): 238-238.

[4] Yan Z. On the translation techniques of allusions in English literary works. Communication Between China and Foreign Countries 2019; 26(39): 93.

[5] Shang Z. On analysis of translation techniques based on allusions in English literary works. Overseas English (First Part) 2020; (2): 158-159.

[6] He H. On the translation techniques of allusions in English literary works. New Oriental 2019; (10): 111.




DOI: http://dx.doi.org/10.18686/ahe.v5i1.3088

Refbacks