On the Translation Mechanism of Words with Cultural Characteristics in China
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
[1] HAO Ruisong. A Discussion on the translation mechanism of Chinese cultural Features [J]. Modern Communication,2016(11):77-78.
[2] Ying HUI. Translation of Culturally-Loaded Words With Chinese Characteristics[J]. Higher Education of Social Science,2019,16(1).
[3] Han Xia, Su Xuemei. An analysis on the translation mechanism of Chinese cultural features [J]. Guangdong Sericulture,2019,53(01):109-110+112. (in Chinese)
[4] Tenglong Xu,Yan Hua. A Study on the C-E Translation of Expressions with Chinese Characteristics in 2017 National Government Work Report from the Perspective of Functional Equivalence[J]. Journal of Language Teaching and Research,2018,9(2).
[5] HAO Ruisong, Li Tao. A study on the English translation of Chinese Cultural Features [J]. Journal of Changchun University,2015,25(01):46-49.
[6] LI Tao. A Study on the translation of Chinese Cultural Characteristics [J]. Drama House,2014(17):334.
[7] Hao Ruisong, Zhang Guofan. The influence of Cross-cultural Factors on the English Translation of Chinese Cultural Features [J]. Journal of Jilin University of Chemical Technology,2014,31(10):15-17. (in Chinese)
DOI: http://dx.doi.org/10.18686/ahe.v7i25.10104
Refbacks
- There are currently no refbacks.