• Login
  • Register
  • Search

English Translation Skills and Strategies in Cross-cultural Communication

Qi Gen

Abstract


This article focuses on analyzing English translation skills in cross-cultural communication, including understanding cultural background, ensuring language accuracy, adapting to target audiences, using local idioms and expressions, and conducting relevant research on English translation strategies in cross-cultural communication, including localization and globalization, marketing content creation, translation technology tools, quality assurance, and proofreading. By integrating these measures, translators can cope with the complexity of cross-cultural communication, maintain fidelity to the original information, and complete English translation related tasks with higher quality.

Keywords


Cross-cultural communication; English translation; Skills; Strategy

Full Text:

PDF

Included Database


References


[1] Xiao Kairong, Wen Xu. Reconceptualization of Cognitive Operations in Translation: A Case Study of English Translation of Ancient Chinese Poetry [J]. Chinese Translation,2023,44(01):154-162+190.

[2] Shen Anqin, Kong Shishi. Analysis of cross-cultural perspective transformation and translation skills in English translation [J]. Journal of Kaifeng Vocational College of Culture and Arts,2022,42(08):37-39.

[3] Cao Minglun. Further Discussion on “Deep Translation” and “Implicit Deep Translation” [J]. Chinese Translation,2023,44(01):174-177.

[4] Han Shuqin. The Triple Dimensions of Yang Zijian’s Thought on the Discipline Construction of Translation Studies: Evolution and Inspiration [J]. Shanghai Translation,2023,(04):55-61+95.




DOI: http://dx.doi.org/10.18686/ahe.v8i3.13176

Refbacks