• Login
  • Register
  • Search

A Brief Analysis of the English Translation on Chinese Official Tourism Website——Take Zhangjiajie-Wulingyuan Tourism Official Website as an Example

Ye Chen

Abstract


Zhangjiajie National Forest Park is one of the famous international tourist attractions in China.However,the English website of Zhangjiajie-Wulingyuan Tourism has many problems and the quality of translation is worrying.By analyzing the Chinese to English translation of tourism texts on this website,this paper identifi es some common problems and suggests,aiming to make the English texts in the website more concise and informative for foreign tourists,and also to play a role in driving the development of inbound tourism in the Wulingyuan Scenic Area,thus helping to bring Chinese tourism to go broad.

Keywords


Zhangjiajie-Wulingyuan offi cial tourism website;Translation of tourism texts;Problems and suggestions

Full Text:

PDF

Included Database


References


[1] Rong Lu,Muhammad Alif Redzuan Abdullah,Lay Hoon Ang,Che An Abdul Ghani.A Systematic Literature Review of Tourism Translation and Power[J].World Journal of English Language,2023,13(2).

[2] Ting Li,Huijia Shen.Studies on Red Tourism Translation:Review and Reflection[J].Adult and Higher Education,2021,3(2).

[3] Jingjing Jia.English Translation of Chinese Tourism Text:Text Function Perspective[P].Proceedings of 3rd International Symposium on Social Science(ISSS 2017),2017.

[4] Jiao-yan YANG,Xue PENG.On Chinese-to-English Tourism Translation from Perspective of German Functionalist Translation Theory[P].3rd International Conference on Humanity and Social Science(ICHSS 2017),2017.




DOI: http://dx.doi.org/10.18686/ahe.v8i4.13310

Refbacks