• Login
  • Register
  • Search

A Study on the English Translation of Classical Chinese Poetry from the Perspective of the Three Beauties Theory: Taking the English Translation of Xu Yuanchong’s Chu Cias an Example

Xiangting Dong , Chenglian Bao

Abstract


Xu Yuanchong’s Chu Ci has a unique position in ancient poetry. His poetic style and ideological connotation had a profound infl uence on the literary creation of later generations. Through the study of poetry, Xu Yuanchong put forward “Three Beauties” Theory, which provided reference and enlightenment for later literary creation. From the perspective of “Three Beauties” Theory, this thesis makes a deep study on the English translation of classical Chinese poetry, and takes Xu Yuanchong’s Chu Ci translation as an example to make a concrete analysis. Based on the study of the English translation of Xu Yuanchong’s Chu Ci, this paper reveals how to realize the beauty in sense, sound and style of poetry in the process of translation, and how to inherit and transform these aesthetic elements in the context of cross-language culture.

Keywords


Three Beauties Theory; English translation of classical Chinese poetry; Xu Yuanchong

Full Text:

PDF

Included Database


References


[1] Chen T, H, Tang L. On Rhetorical Skills in Translation of Study from the Perspective of the Three Beauties Theory[J]. International Journal of Education and Humanities, 2022 (21): 34-35.

[2] Cheng-Zhou H, Mei-Di S. Can Chinese Classical Poetry Be Translated into Other Languages? [J]. US-China Foreign Language, 2011 (24): 66-68.

[3] Gehrman E. Brick Beauties Three Row Houses that Offer Original Details and Plenty of Space[J]. International Journal of Education and Humanities, 2021 (41): 101-103.

[4] Tang Y, Zhao J. RL-Based Robust Controller Design of Disturbed Servo System[J]. International Annual Conference on Complex Systems and Intelligent Science, 2020 (20): 33-35.

[5] Wang Ying. On the Reproduction of Xu Yuanchong’s “Three Beauties” in Translation--A Case Study of Selected Poems of Mao Zedong[D]. Hunan Normal University, 2012.

[6] Xu Yuanchong. English Translation of Chu Ci[M]. Peking: New World Press, 2019.




DOI: http://dx.doi.org/10.18686/ahe.v9i8.14404

Refbacks