• Login
  • Register
  • Search

The Influencing Factors and Predicaments in Legal English Translation

Yiyao He

Abstract


Translation plays a very important role in the process of mutual legislation learning and international trade between
countries. However, in the long development process of various countries, different systems of legislation have been formed due
to so many factors. As a result, it is easy to produce different meanings in translation. Chinese and English, as the two most widely
used languages in the world, inevitably lead to the conflicts of ceculture and system with each other in the process of such frequent
using, which makes translation of legislation in trouble. Therefore, based on the study of Chinese and Western legislation, this
paper explores the factors that affect English translation of legislation, finds out the root causes of the differences, and analyzes the
current predicament of translation in legislation in our country and proposes solutions.

Keywords


English; Law; Legislation; English translation; Solution

Full Text:

PDF

Included Database


References


[1] Claire Kramsch, Language and Culture (Oxford: Oxford University Press, 1998), 10.

[2] Pang Jing, GAO Mingle. Analysis and Reflection on Cultural Differences between China and The West in Legal English Translation [J]. Overseas English,2018(05):140-142.

[3] Jiang Lingling. On the Influence of Differences between Different Legal Systems on Legal English Translation [J]. English Square,2021(7):27-29

[4] Zhang Xuexue. The Status quo and Development Strategies of Legal English Translation [J]. English Square,2021(9):38-39.

[5] He Tao. On the Factors Influencing Legal English Translation [J]. English Square,2020(11):21-23.




DOI: http://dx.doi.org/10.18686/ahe.v6i16.5247

Refbacks