• Login
  • Register
  • Search

Audiences' Perspective of Chinese-English Code-Switching Phenomenon in Recent Cantopop

Kai Jiang

Abstract


Current research on code-switching is limited to spoken language, advertising, and literature. This research analyses the phenomenon of Chinese-English code-switching in Cantonese pop songs in the field of sociolinguistics and adopts the quantitative approach to explore audiences' attitudes towards the phenomenon of code-switching in Cantopop, the reasons for their attitudes and relative social attributes. It is conducted by means of questionnaires. Based on the data collected, the majority of audiences take a positive attitude toward the Chinese-English code-switching in Cantopop, especially in young adults. Music popularity and rhythm sensations play a decisive role in the audience's choice of code-switching, while the level of education does not influence their choice too much. It is expected the trend of code-switching between Chinese and English will continue in Hong Kong.


Keywords


Code-Switching; Cantonese; Cantopop; Language; Sociolinguistics; Quantitative Research

Full Text:

PDF

Included Database


References


Bentahila, A., & Davies, E. E. (2002). Language mixing in rai music: Localisation or globalisation. Language & Communication, 22(2), 187–207.

Chan, Brian Hok-Shing. (1993). In Search of the Constraints and Processes of Code-mixing in Hong Kong Cantonese-English Bilingualism. Research Report No.33.Hong Kong: Department of English, City Polytechnic of Hong Kong.

Chan, B. H. S. (2009). English in Hong Kong Cantopop: language choice, code-switching and genre. World Englishes, 28(1), 107-129.

Chu, Y., & Leung, E. (2013). Remapping Hong Kong popular music: Covers, localisation and the waning hybridity of Cantopop. Popular Music, 32(1), 65-78.

Dewaele, J. M., & Wei, L. (2014). Attitudes towards code-switching among adult mono- and multilingual language users. Journal of multilingual and multicultural development, 35(3), 235-251.

Fu, H. (2019). Mixed language queries in online searches: A study of intra-sentential code- switching from a qualitative perspective. ASLIB JOURNAL OF INFORMATION MANAGEMENT, 71(1), 72-89.

Gibbons, John. (1987). Code-mixing and Code Choice: A Hong Kong Case Study. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.

Leung, Tsz-Cheung. (2001). An Optimality-Theoretic Approach to Cantonese/EnglishCode Switching. Unpublished MPhil Dissertation. Department of Linguistics, The University of Hong Kong.

Myers-Scotton, Carol. (2002). Contact Linguistics: Bilingual Encounters and their Grammatical Outcomes. New York: Oxford University Press.

Ng, C. W. (2020). Cantonese‐English code‐switching in Cantopop television drama theme songs. World Englishes, 40(3), 354-370.

Zhao, W. (2007). A Study of the Adaptability of the Chinese-English Code-switching in Pop Music, Doctoral dissertation, Xinjiang University.




DOI: http://dx.doi.org/10.18686/ahe.v6i10.5585

Refbacks